影视艺术论文参考文献

广博吧 人气:1.05W

一篇论文的参考文献是将论文在研究和写作中可参考或引证的主要文献资料,下面是小编搜集整理的影视艺术论文参考文献,供大家阅读参考。

影视艺术论文参考文献

参考文献一:

[1]胡心红.从孙致礼的《傲慢与偏见》译本看文学翻译中的创造性叛逆[D].湖南师范大学2008

[2]熊婷.从关联理论角度看电影《赤壁》的字幕翻译[D].广东外语外贸大学2009

[3]陈燕.字幕翻译的技巧研究[D].厦门大学2009

[4]周昕.从功能主义的视角分析《老友记》字幕翻译的问题[D].苏州大学2010

[5]唐立娟.场独立与场依存认知风格与大学生阅读附带词汇习得的相关性研究[D].西北师范大学2012

[6]郭乔.关联理论指导下美剧字幕翻译的明示处理[D].上海外国语大学2009

[7]李芸泽.南京沃蓝科技有限公司商务洽谈陪同口译实践报告[D].西北师范大学2014

[8]马玉珍.认知语境视角下字幕翻译的“高效与经济”原则[D].中南大学2009

[9]苏春梅.高中英语教师对教学研究的认知和理解[D].西北师范大学2014

[10]姜泽宪.英语教师信念与职业认同的研究[D].西北师范大学2012

[11]郭星余.字幕翻译的改写[D].中南大学2007

[12]马子景.第三届中国河西走廊有机葡萄酒节陪同口译实践报告[D].西北师范大学2014

[13]吴庆芳.大学英语精读课教师多模态话语分析[D].西北师范大学2013

[14]Salvatore,slationandHumor:ranslator.2002

[15]杨帆.加拿大资助中国乡村女大学生基金会项目的口译实践报告[D].西北师范大学2014

[16]王红霞.从关联理论视角研究影视剧字幕翻译[D].上海外国语大学2009

[17]Bassnett-McGurie,nalofWomensHealth.1980

[18]李艳玲.基于Wiki的协作式写作教学对提高非英语专业学生写作水平的影响研究[D].西北师范大学2013

[19]高东森.基于FIAS的新手-专家高中英语教师课堂言语行为对比研究[D].西北师范大学2013

[20]程思.影视字幕翻译策略探究[D].上海外国语大学2009

[21]费卫芝.韩国电影中文字幕翻译研究[D].湖南师范大学2010

参考文献二:

[1]李和庆,薄振杰.规范与影视字幕翻译[J].中国科技翻译.2005(02)

[2]钱绍昌.影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J].中国翻译.2000(01)

[3]陈莹.英汉节奏对比分析[J].西安外国语学院学报.2004(02)

[4]余萍.论创造性叛逆视野下的《唐诗三百首》英译[D].安徽大学2011

[5]尤杰.论网络盗版对电影产业收入流的影响[J].当代电影.2010(12)

[6]肖维青.学术性·职业性·趣味性--“影视翻译”课程教学探索[J].外语教学理论与实践.2010(03)

[7]龙千红.《花样年华》的英文字幕翻译策略研究--兼谈中国影片的对外译介[J].西安外国语学院学报.2006(01)

[8]孙致礼.翻译与叛逆[J].中国翻译.2001(04)

[9]张鑫.从关联理论视角看电影字幕翻译[D].内蒙古大学2010

[10]赵菁婕.论文学翻译中的创造性叛逆[D].青岛大学2014

[11]杨莎莎.亚瑟·韦利对《西游记》的创造性叛逆式翻译[D].首都师范大学2008

[12]张锦兰.接受美学与复译[J].甘肃教育学院学报(社会科学版).2003(04)

[13]麻争旗.翻译二度编码论--对媒介跨文化传播的理论与实践之思考[J].现代传播.2003(01)

[14]钱梦妮.美剧字幕组的生存悖论[J].新闻世界.2011(01)

[15]吴晓芳.字幕组:美剧“汉化”的背后[J].世界知识.2011(01)

[16]麻争旗.影视对白中“节奏单位”的翻译探究[J].中国翻译.2011(06)

[17]王平.“隐秘的流行”路在何方?--“字幕组”翻译面面观[J].电影评介.2009(17)

[18]刘洪涛,刘倩.论林译小说《迦茵小传》中的创造性叛逆[J].北京师范大学学报(社会科学版).2008(03)

[19]张春柏.影视翻译初探[J].中国翻译.1998(02)

[20]麻争旗.论影视翻译的基本原则[J].现代传播-北京广播学院学报.1997(05)

参考文献三:

[11]赵爱仙.翻译美学视阈下陌生化在《围城》英译本中的再现与流失[D].西北师范大学2013

[2]高丽红.生态翻译学视角下《骆驼祥子》两个英译本对比研究[D].西北师范大学2014

[3]吴十梅.“张掖大景区建设项目”翻译实践报告[D].西北师范大学2014

[4]蔡莹莹.风景抒情唐诗英译的象似性研究[D].辽宁师范大学2014

[5]赵菁婕.论文学翻译中的创造性叛逆[D].青岛大学2014

[6]赵春梅.论译制片翻译中的四对主要矛盾[J].中国翻译.2002(04)

[7]李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译.2001(04)

[8]李琼.《协商民主在中国》英译实践报告[D].西北师范大学2014

[9]樊小花.“加拿大天然健康产品许可证申请指导文件”的`翻译报告[D].西北师范大学2014

[10]冉彤.二人互动模式下提示和重铸与二语发展[D].西北师范大学2012

[11]王凯华.帕尔默文化语言学视角下的宋词英译意象传递研究[D].辽宁师范大学2014

[12]李文婧.基于功能派翻译理论的科技论文摘要的英译研究[D].西北师范大学2013

[13]王番.概念隐喻理论视角下的情感隐喻翻译[D].南京工业大学2013

[14]陈燕.互文视角下的诗歌翻译比较研究[D].南京工业大学2013

[15]刘霖.基于构式语法的汉语明喻成语英译研究[D].辽宁师范大学2014

[16]赵静.关联顺应模式下商标名称英译的文化缺省研究[D].西北师范大学2013

[17]陆祖娟.语用翻译视角下《围城》中人物对话的汉英翻译研究[D].西北师范大学2014

[18]王君.英语经济类语篇汉译实践报告[D].辽宁师范大学2014

[19]姜姗.语境视域下的英语经济新闻文本汉译实践报告[D].辽宁师范大学2014

[20]钱绍昌.影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J].中国翻译.2000(01)

[21]郭建中.翻译中的文化因素:异化与归化[J].外国语(上海外国语大学学报).1998(02)

[22]王静.英语学习者词缀习得的实证研究及其启示[D].西北师范大学2012